Село где говорят как минимум на трех языках

Село где говорят как минимум на трех языках

На Джавахетском хребте, по правому берегу реки Бугдашени, на высоте 2065 метров над уровнем моря расположена село Гореловка, где компактно проживают три национальности: армяне, русские духоборцы и эко – мигранты из Аджарии. Это место, где молодое поколение с детства говорит сразу на нескольких языках и уважают традиции друг друга. Здесь не делят на своих и чужих.

В этом селе Ниноцминдского муниципалитета  изначально проживали только русские духоборцы. Село Гореловка было основано в 1841 году сосланными из России духоборами. Эти люди не хотели признавать традиционное христианство. Они называли себя духоборами – поборниками духа. А потом сюда в 1990 году приехали и армяне из других поселений. Вслед за ними переселились эко эмигранты  из Аджарии. ​Они были переселены тридцать лет назад из Аджарии, так как их дома были разрушены из-за схода лавины, и людей переселили в Джавахети.

Семья Зои Кюрегян в 1991 году из села Арягял Ниноцминдского муниципалитета переехала в село Гореловка, для того чтобы заниматься животноводством.

“Живем дружно с соседями, всегда помогаем, поддерживаем друг друга. Когда я заболела все мои соседи аджарцы собрались у меня дома. Русский и грузинский знаю немного, но с соседями хорошо понимаем друг друга. Если что-то вкусное готовим, приглашаем, вместе празднуем дни рождения или какие-то мероприятия. Когда у них начинается Байрамоба, приглашают, угощают своими традиционными блюдами.

70 летная Зоя Кюрегян со своими внуками и соседями. На фото изображено дети разных национальностей.

На улицах села Гореловка слышна разная речь: один говорит по-армянски, а ему отвечают по-грузински, при этом все понимают. А некоторые даже разговаривают на трех языках.

Като Ломдаридзе — одна из тех жительниц, которая говорит на трех языках. Она приехала в село Гореловка из Аспиндзы в 1991 году, когда ей было 18 лет.

-Когда я приехала, не знала ни армянского, ни русского языка. У меня хорошие соседи, они во всем мне помогали и научили всему. Сейчас я хорошо разговариваю на армянском языке, понимаю все. Соседи — мои братья и сестры, все мне очень дороги. У меня трое детей, правнуки, все они знают армянский язык, даже правнуки говорят на армянском языке. Внуки играют с армянами, с русскими. Молодое поколение уже говорит на трех языках. Рано утром, когда выгоняем скот на пастбище, собираемся на кофепитие.

Как рассказывают жители села, когда собираются за столом, каких только блюд на нем нет, все уже умеют готовить долму, хинкали, борщ. Байки, притчи, анекдоты и тосты у них тоже интернациональные.

Традиционный дом духобора

Гореловка от других сел Ниноцминдского муниципалитета отличается не только мультиэтническим разнообразием, но и необычной архитектурой домов.

В селе есть памятник Духоборской общины – «Сиротский дом», мечеть, три школы и детский сад. В селе можно увидеть как старые полуразрушенные землянки, так и строения более позднего периода.

Памятник Духоборской общины – «Сиротский дом» в селе Гореловка

В Белом доме с голубыми дверями и окнами, ивой и рябиной во дворе, живёт семья Сухоруковых. Именно по этим признакам можно распознать дома духоборов в селе Гореловка.

Люба Сухорукова своем в огороде.

Люба Сухорукова рассказывает, что с армянами дружат, ходят друг к другу в гости. Аджарец тоже рядом живет. В первый же день, как переселились, нашли с ними общий язык. Говорим на русском, сама Люба немножко понимает по-грузински и армянски. «Например, мне соседка говорит: «Рогорахар»,- я отвечаю: «Каргат». Были случаи, когда русская вышла замуж за армянина, также многие армяне ходят в русскую школу.

Окна дома с белыми и разноцветными наличниками и ставнями.

Многие духоборы стараются соблюдать определенные бытовые традиции, присущие исключительно духоборам. Традиционную одежду духоборы шьют сами, передают из поколения в поколение и одеваются на всех праздниках.

“Традиционную одежду сейчас молодёжь практически не носит, старшее поколение старинную духоборскую одежду носит только по праздникам и на моление”, — говорит Люба.

Традиционные наряды, сшитые и вышитые вручную.

12 летний Вардан Карапетян разговаривает на трех языках. Разговаривать научился у друзей.

Я армянин, не имеет значения какая у меня национальность. У меня очень много друзей грузинов, русских, я от них научился грузинскому языку, а они от меня научились армянскому языку.

Несмотря на то, что Гореловка отличается от других сел этническим разнообразием и мирным сосуществованием, но оно никак не отличается от других сел своим бытом и проблемами.

В селе много проблем: нет природного газа, малое количество сельскохозяйственных угодий, низкие цены на продукцию сельского хозяйства.

Разваленные дома духоборов.

Пати Сирадзе, которая уже больше 10 лет проживает в селе, рассказывает, что приехали из Аджарии, чтобы заниматься животноводством, однако сена нет, в последние годы цена на сено очень высокая, земли тоже нет. Покупаем сено из других сел.

10 лет как живу в селе Гореловка. У нас хорошие отношения с соседями, живем дружно. Здесь за эти годы от соседей научилась готовить армянскую долму, также научилась приготовить армянский хлеб.

Пати Сирадзе эмигрантка из Аджарии.

Животноводство для жителей села Гореловка является одним из главных источников дохода. В целом, в Ниноцминдском муниципалитете насчитывается около 20 000 крупного рогатого скота и около 18 000 мелкого рогатого скота.

Малое количество сена в этом году создало большие проблемы для жителей. Как отмечает житель села, ситуация с сеном в этом году очень плохая, один тюк сена стоит от 8 до 10 лари, что очень дорого. Если покупать за эту цену сено, то невыгодно заниматься животноводством. Если так пойдет, должны продать коровы.

Жители также добавили, что из –за отсутствия газа с горы привозят кизяк, чтобы зимой топить печки.

Если будет газ, то можно цивильно жить, в доме будет тепло и уютно. Только перед выборами приходят, просят голосовать, обещают провести газ, а после выборов все обещания забываются,- говорит жительница села Гореловка Зоя.

После переселения части духоборов в 1990-е годы многие дома в селе стоят заброшенными
Заброшенный дом духобора, в некоторых живут аджарцы, которых переселили из горных районов после схода селей
В Гореловке большинство занимаются животноводством
Мечеть в селе Гореловка.

Трудно найти в мире страну, где проживало бы население одной национальности, одной культуры. Невозможно сохранить мир в наше время, если мы не научимся понимать друг друга, уважать культуру других народов, окружающих нас.